本日の裏技 014
英語上級者の「いまさら聞けない」こと
begin と start の違い
- 入れ替え可能な場合が多いです。
School begins in September.
School starts in September.
→この2文にははっきりとした違いが感じられません。
→日本語では「9月から」と言いますが、英語では from ではありません。
- begin
- 「始める」「取り掛かる」「ある目的に向かって第一歩を踏み出す」
- 期間や流れの始まりの時点を意識した使い方が多いです。
- begin to do とbegin doing が同じ意味で使われることもあれば、違うこともあります。
- 違う場合は、to do は動作の「開始点」に重点が置かれ、doing は動作の「継続」に重点が置かれます。
Tom began to eat his lunch at 11:30. [〇]
Tom began eating his lunch happily. [〇]
I began to feel tired. [〇]
I began feeling tired. [╳] - 対義語:end, finish
A new era had begun.
He had just begun a new life in New York.
a beginner
the beginning of a school year
- start
- 「始まる」「止まっているものが動き出す」「始動する」「出発する」
- 突発的な動作の始まりにも使えます。
- 対義語:stop
“Let’s hurry. The bus is starting.”
start line starting point
start a new business
The engine started suddenly.
※ 以上はあくまでも個人の見解であり、学問的裏付けを取っていません。