本日の裏技 012

英語上級者の「いまさら聞けない」こと

lazy と idle の違い

  1. lazy
    •  「怠惰な」「不精な」「たるんだ」と訳すことが多いです。
    • すべきことがあるのに「サボっている」「やることを避けている」
    • 「手を抜いてやっている」「やる気が出ない」ことを意味します。
    • 反意語は diligent, active, industriousです。
  2. idle
    •  「働いていない」「遊んでいる」「怠けた」と訳すことが多いです。
    • 「ボ~としている」「やることがなくてぶらぶらしている」というニュアンスです。
      「何もやっていない」「機能していない」ことを意味します。
    • いずれの場合でも、自動車のエンジンをかけたまま停車している状態である「アイドリング」(idling)を思い浮かべると分かりやすいはずです。
    • 時には lazy と同じ意味で使うこともあります。
    • 反意語は busy, workingです。
本日の裏技

前の記事

本日の裏技 011
本日の裏技

次の記事

本日の裏技 013